Zlatana
О ljubavi i vinu
Šum
prolaznosti
Neizgovorena reč
Neosvećena
ljubav
Falinka i ja
Parižanin
Srbijanka
Čovekova kob
Pariske
vanvremene priče
Srpkinja u Parizu
Usidrena na brodu
|
O jagodama i strahu
Slobodan
Rakitić,
pesnik, književnik, i predsednik Udruženja književnika Srbjie,
ističe u pogovoru knjige
da je ovaj roman ostvaren lirskim sredstvima. Zlata Živadinović je
uspela da udahne deo svoje lićnosti, svoju sudbinu, ali i da zahvati
atmosferu i obeležja vremena posle Drugog svetskog rata, vremena
preloma i velikih promena.
U romanu je sve ostvareno nenametljivo, diskretno i sa izvanrednim
osećanjem pisca za iznijansirano pripovedanje...
Bora M.
Karapandžić,
književnik iz
Кlevlеnda (S.А.D),
napisao je
Danas kada smo preplavljeni knjigama
sa ratnom tematikom i sa puno grozota, klanja i ubijanja, ovakva
jedna knjiga nam dođe kao melem na ranjenu dušu.
Jezik Zlatin je zaista srpski zlatni jesik, koji nestaje u današnoj
otadžbinskoj književnosti. To su jezički
biseri koji nam obogaćuju i srce i um. Zato najsrdačnije
preporućujem čitaocima i u otadžbini
i u rasejanju ovu divnu i nesvakidašnju knjigu, koja služi na ćast i
ponos i Zlate Živadinović i srpskoj književnosti...
Radomir
Mićunović,
pesnik i novinar, zabeležio je u svom osvrtu na
knjigu, i sledeće
Odavno nisam pročitao roman sa toliko
pastoralnih slika. Pripovedanje je ubedljivo, puno emocija i
visprenosti, tananog senzibiliteta i pronicljivih zapažanja. To je
zrelo delo. Autentično do životvornosti. Sve je tu iskreno i
čisto...
|

|